Skip to main content

Guía de Estudios ingleses: Estudio y enseñanza

Guía temática de ayuda para el Grado de Estudios Ingleses

Titulaciones de inglés

Además de las escuelas oficiales de idiomas, algunos organismos ofrecen la posibilidad de realizar un exámen para obtener la titulación oficial de un idioma.

Los títulos oficiales más prestigiosos son los expedidos por la Cambridge Main Suite of English. Las pruebas para conseguir estas acreditaciones se llevan a cabo en el The British Council.
Preliminary English Test (PET): corresponde al nivel intermedio inferior, el nivel B1 del Consejo de Europa.  Se convoca 3 veces al año, en primavera, en verano y en invierno y consta de 3 partes: comprensión lectora y expresión escrita, comprensión auditiva y expresión oral.

Libros de texto en la BUH para preparación del PET

First Certificate in English (FCE): corresponde a un nivel intermedio superior, el nivel B2 del Consejo de Europa. Este examen se convoca cada año en Diciembre, Marzo y Junio. Consta de 5 partes: comprensión lectora, expresión escrita, uso de la lengua, comprensión auditiva y expresión oral.

Libros de texto en la BUH para preparación del FCE

Certificate in Advanced English (CAE): corresponde al nivel avanzado inferior, el nivel C1 del Consejo de Europa. Al igual que el First el examen se compone de 5 partes y se convoca 3 veces al año.

Libros de texto en la BUH para preparación del CAE

Certificate of Proficiency in English (CPE):  corresponde al nivel avanzado superior, el nivel C2 del Consejo de Europa. También consta de 5 partes, pero se convoca 2 veces, en diciembre y junio.

Libros de texto en la BUH para preparación del CPE

Películas en versión original para aprender inglés

Colección de películas Speak UP en la BUH 

Ultimas películas recibidas de la Colección Speak UP

9 técnicas para aprovechar mejor las películas en inglés

1.  Mirar la misma película una y otra vez.

2.  Mira una película que te guste y que entiendas.

3.  Que sea una película de un tema que tú conozcas.

4.  Antes de ver la película en inglés mírala en español, entre mejor conozcas la película más podrás atar cabos con los diálogos en inglés.

5.  Mírala con subtítulos en inglés, (subtítulos originales, de calidad).

6.  Si eres un principiante absoluto, es decir, no sabes nada o casi nada de inglés, prueba primero viendo las películas en versión original subtituladas al español.

7.  No vuelvas a ver una película doblada jamás, así convertirás tu tiempo de ocio en una actividad para mejorar tu inglés. No hace falta que mires siempre todas las películas con subtítulos en inglés en lugar de en español porque si vas a mirarlas por placer es comprensible que quieras disfrutar al máximo de la película, simplemente no la mires doblada.

8. Si consigues una copia del guión de la película y lo lees antes de mirarla entenderás mejor lo que dicen los personajes cuando la veas.

9.  Escoge una película donde los personajes hablen con un acento que quieras imitar, grábate mientras repitas las palabras y la entonación y compáralas con el original. Si quieres que tu acento se parezca al de "la reina de Inglaterra" My Fair Lady es la película que estás buscando, pero si quieres un acento americano standard mira tus episodios favoritos de Friends, o en general cualquier película taquillera basada en la época actual en ciudades muy cosmopolitas como Nueva York, Los Ángeles, etc.  

Fuente : Study on the use of subtitling: The potential of subtitling to encourage foreign language learning and improve the mastery of foreign languages

 

Aprendizaje del inglés a través de podcasts y audiobooks

La BUH cuenta con el recurso electrónico LION, se trata de una herramienta en línea líder para el aprendizaje del inglés.

A través de ella podemos acceder a diversas colecciones, tales como:

Poets on Screen: colección formada por aproximadamente 880 video-clips de poetas ingleses leyendo sus propios trabajos así como los trabajos de otros poetas.

Shakespeare Audio Plays: esta colección comprende las grabaciones íntegras de 38 obras de teatro de William Shakespeare. Cada obra está grabada por notables actores, muchos de los cuales se formaron en la Royal Shakespeare Companion, como Simon Russell Beale, Joseph Fiennes, David Tennant, Niamh Cusack y Sir John Gielgud e incluye además efectos de
sonido y música que realzan la pieza teatral.

 

Audiolibros y podscasts en internet:

* Podcastsinenglish.com

* Los mejores audiolilbros en inglés

 

Estamos en:

Licencia Creative Commons
Biblioteca de la Universidad de Huelva Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.